Skip to main content

Our solutions

Bridging linguistic and cultural barriers

Your brand, made global

At TWIS, we deliver top-tier localisation services to meet our clients’ diverse needs. Thanks to our large network of talented language professionals and partners, we help our clients to bridge linguistic and cultural barriers by adapting their message to their target markets, while faithfully reflecting their brand image.
 

We harness the power of advanced technologies to simplify processes and improve accuracy, ensuring top-quality translations. We also leverage translation memory tools to store past translations to maintain consistency and reduce both costs and completion time. 
In addition, we use quality assurance software to automate grammar and terminology consistency checks.

LocalAIsation services

Given the constantly evolving nature of translation and localisation, which are at the very heart of our business, we are committed to innovating and modernising our processes to stay ahead of the curve. Our AI-oriented approach empowers businesses to communicate effectively on a global scale while optimising resources and maximising cost savings. We leverage AI and technology to improve and automate processes, increase speed and productivity and ensure quality and consistency at every stage of every project.
Translation
Translation
Accurate and reliable translations with the appropriate style for their audience.

Do you need your content to be translated to approach a new market?

Whatever the subject matter or type of text, our team has the expertise to render your texts in another language. We also have the capabilities to handle SEO in both the source and the target languages.

Machine translation post-editing
Machine translation
post-editing
With Machine Translation Post-Editing (MTPE), human translators refine machine-translated content to ensure accuracy and fluency. This hybrid approach combines the speed of machine translation with human linguistic expertise, resulting in high-quality translations at a lower cost.

Do you need unpolished enterprise-wide communications or a high-quality translation of a large volume of words within a short timeframe? 

Our team will adapt their services to the text’s intended use and expected translation quality to provide customised translations which are prompt and cost-effective.

Transcreation
Transcreation
Creative translations which go beyond words: your content is rewritten to resonate with the culture of the target audience.

Do you want something more than a simple translation of your marketing content? 

Our team of transcreators will convey the core meaning of your content, rewording it as needed to reflect the culture of your target audience. For instance, if you use a reference which is particularly striking in your culture but won’t resonate with other audiences, our team will adapt it to a relevant reference for your target market. 

Revision
Revision
A side-by-side review of the translation against the source text to ensure accuracy and relevance.

Having had your content translated, do you have doubts about the quality? 

Our team of skilled reviewers will revise your text thoroughly against the original document to ensure the text conveys the same meaning in the right style, using accurate and consistent terminology.

Monolingual review
Monolingual review
A review of the target text to improve style and ensure linguistic accuracy.

Have you written a text which you’re not entirely happy with? 

Our team of native proofreaders will polish your text’s style and check linguistic accuracy to ensure your content has the intended impact.

Quality assurance
Quality assurance
A quick check of a text with dedicated tools and checklists.

Do you need to check specific elements of your contents? 

Our QA team will use our specialist tools and customised checklists to ensure consistent terminology, accurate language and much more.

Localisation-related services

We do more than merely translate the words of your documents when we localise them. That’s why we offer localisation-related services to ensure your materials read well and look flawless. What’s more, because you’ll create more content over time, we also offer services to maintain consistent terminology and style across your content for the ultimate user experience. Our knowledgeable teams of linguists and technicians use various tools, including GenAI tools, to ensure your content resonates with your target audience.
Terminology and translation management
Terminology and translation management
Creation and update of terminology and translation databases for subsequent use.

Do you want to leverage past translations to ensure terminological consistency throughout your documents? 

Our team will create and maintain a database of your past translations and extract key terms to add to your glossary for use in future projects.

Style and brand guide creation
Style and brand guide creation
Creation and updating of a document with style and brand guidelines to ensure translations reflect your brand’s voice and image.

Do you want to ensure your translations reflect your brand voice, whatever the market? 

Our team will work with you to develop a dedicated style and brand guide which reflects your needs and content types, while ensuring adaptation to your intended markets. With these guidelines, our localisation team will have the tools to provide a consistent experience in all the countries in which you operate.

Text extraction and DTP
Text extraction and DTP
Text extraction from your uneditable documents (when required) and formatting of translations in the same layout as the source.

Having honed your original documents to reflect your brand style and marketing objectives, do you want the translated versions to have the same feel? 

Our DTP team will reproduce the original layout of your documents for your translated texts to ensure they have as much impact as your original documents. Should any aspect be inappropriate for the target culture, we will provide you with alternatives.

Technical quality assurance
Technical quality assurance
A quick review of documents, focused on technical aspects of the layout: no truncations, no missing images or formatting (bold, italics, underlined, etc.).

Do you want to double check the layout and integrity of your translated and formatted documents? 

Our team will check your files for any layout or formatting issues to ensure your documents are flawless.

File format management
File format management
File conversion, compatibility checks and other related tasks.

Are you struggling to open a document after changing software? 

Or do you want to check your documents’ software compatibility to ensure they will display correctly for every end user? We will convert file formats and check file compatibility and interoperability to prevent any issues when sharing your documents.

Consultancy Services

Let’s discuss your needs!
Consultancy Services

Lost in translation?
We’ve got you covered.

If you’re wondering how to localise your content or whether AI might be useful for your organisation, contact us! We’ll schedule a video call to discuss your requirements and build a custom solution, just for you.

Contact us